Примечание для читателей 5 глава

— Эй, Стэнли-мальчик, ты можешь бросить нас на минуту?

Он глядит на Люси вопросительно приподняв брови. Люси снова поправляет волосы, а потом кивает.

— Все в порядке, подожди меня на улице. Я приду через минутку, — гласит она ему.

Я поднимаю собственный бокал в его сторону в безгласном тосте и с улыбкой. Он Примечание для читателей 5 глава наклоняется и целует ее в щеку, не отводя глаз от меня, потом разворачивается и идет к выходу.

— Это вправду было нужно? — раздраженно спрашивает Люси, переводя глаза от двери, за какую только-только вышел Стоячий-Воротник-на-Мудацкой-Заднице, ко мне.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Она Примечание для читателей 5 глава складывает руки на груди, из-за чего ее грудь приподнимается и становится более обозрима в глубочайшем V-образном вырезе, и я вижу сливочную кожу, мой рот заполняется слюной. Я стремительно допиваю остатки напитка, и со гулом ставлю бокал на столик рядом с нами.

— Закончи именовать его Стэнли Примечание для читателей 5 глава и не делать пробовать спутывать мои планы, как будто я твоя собственность!

Мой член мгновенно ворачивается к жизни снутри джинс, с этим я ничего не могу поделать. Когда Люси начинает разгораться, я возбуждаюсь, это как рефлекс у собаки Павлова.

— Ты серьезно собираешься избрать какого-то ублюдка по имени Стэнфорд после Примечание для читателей 5 глава меня? — возмущенно спрашиваю я.

Она делает шаг вперед, и сейчас стоит очень близко, я даже могу ощутить тепло ее тела и запах кокосового масла для загара, исходящий от кожи. И непринципиально, как очень она старается смыть его, но запах всегда задерживается на ней, и это черт подери, самый наилучший Примечание для читателей 5 глава запах в мире. Она всегда пахнет летом, пляжем и свежайший океанским бризом.

— Я не выбираю никого. Ты ушел, Фишер. Ты конкретно тот, кто 1-ый сделал выбор, я просто должна была согласиться с ним.

Мои пальцы движутся сами по для себя, убирая ее длинноватую челку, которая свисает на один глаз. Я убираю Примечание для читателей 5 глава их в сторону и слышу ее вдох, медлительно приближаясь еще поближе, заполняя ее личное место и прижимая свое тело к ее. Я чувствую, как ее ноги прижимаются к моим, и ее грудь упирается в мою. С каждым ее вздохом ее груди впиваются в меня, и мои руки начинают Примечание для читателей 5 глава подрагивать от искушения взять их в ладошки, ощутить их вес и пробежаться пальцами по ее соскам. Я чувствую себя страшно, как будто с стршного похмелья. Даже ужаснее, чем просыпаясь от прохладного пота и судорог, сжимающий животик, еще ужаснее, чем выблевывать свои кишки и испытывать ослепляющие мигрени, при которых охото вставить Примечание для читателей 5 глава ножик меж глаз. Я желаю эту даму больше всего, больше хоть какого наркотика либо бутылки спиртного, и существовать без нее — практически убивает меня.

— Я избрал некорректно, Люси. Для тебя необходимо знать это. Ты можешь ощутить это, — шепчу я, глядя в ее голубые глаза, как океан.

Ее Примечание для читателей 5 глава полуприкрытые веки трепещут, и она опирается на меня.

— Скажи мне, что ты до сего времени ощущаешь это, — тихо прошу я, приближая свое лицо к ней, не отводя взора от ее губ, и желая почувствовать их сладость, влажность и теплоту.

— ФИШЕР! ТАЩИ СЮДА СВОЮ Пятую точку! ТВОЯ ОЧЕРЕДЬ! — орет Бобби Примечание для читателей 5 глава через весь бар, Люси отпрыгивает от меня с виновным видом, оглядываясь по сторонам, чтоб убедиться не глядит ли на нас кто.

Естественно, все глаза в заведении устремлены на нас двоих, стоящих по середине чертова бара. Мне наплевать на их, меня только волнует, чтоб это не затрагивало мою даму, потому я приближаюсь Примечание для читателей 5 глава к Люси, напоминая, что все еще тут.

— Я... я должна идти... я должна..., — мямля и на середине обрывая себя, гласит Люси, и стремительно выходит из бара, даже не оглядываясь.

Проведя рукою по лицу, я скрываю разочарованный вздох, поворачиваюсь и подхожу к Бобби и парням.

— Впору, говнюк, — замечаю я Примечание для читателей 5 глава ему, стукнув его по руке.

— Эй, я для тебя посодействовал. Ты вправду хочешь, чтоб весь полуостров Фишера следил за твоим первым поцелуем за год? Это не утешительно. И тут я думаю, ты продвинулся, — гласит он мне с грустью качая головой.

Он прав, мне не нравится, что наше 1-ая встреча Примечание для читателей 5 глава произошла в публичном месте, но это, наверняка, и к наилучшему, что я не сумел ее поцеловать. Если б мы были где-нибудь одни, я сам не знаю, какого черта я бы сделал. Я ушел от нее более одного года, но я уходил еще пару раз, которые можно перечесть по пальцам Примечание для читателей 5 глава, пока мы были вкупе, но всегда она была там, в доме, ждя, когда я вернусь, и всегда я мог погрузиться в нее и запамятовать, что я совершал, пока был в дали. Чувство собственного плюсы кровоточит и болит сердечко, так как она не ожидает меня в сей раз, но я Примечание для читателей 5 глава заслужил ее отставку и даже больше. Я желаю, чтоб она накричала и ругала меня, обругала меня всеми мыслимыми словами. Я желаю, чтоб она вспомнила все дерьвомые вещи, которые я произнес либо сделал, тогда я смогу все поправить и возвратить все вспять. Я все еще нездоровой ублюдок, но только Примечание для читателей 5 глава когда дело касается ее. Сейчас мне необходимо сделать все верно. Я не могу позволить своим желаниям и собственному члену, указывать мне дорогу и затмевать мне мозги, я не могу идти у него на поводу. Я собираюсь напомнить ей, почему мы подходим друг к другу. Я собираюсь показать ей, что Примечание для читателей 5 глава больше никого нету на этой земле, кто может обожать ее так, как я.

— Я скажу для тебя кое-что. Стэнфорд наверное не получит никакого секса сейчас. Приятно заблокировать поползновения самца, мой друг, — гласит Бобби со хохотом, поднимая свою руку, чтоб я стукнул его по ладошки. — Давай вернемся к Примечание для читателей 5 глава дротикам, и ты можешь мне поведать, что планируешь сделать, чтоб возвратить ее. Я серьезно надеюсь, что это будет нечто наилучшее, чем то дерьмовое шоу, которое вы устроили пред нами.

До того как направиться к дартсу, я бросаю последний взор на дверь, через которую вышла Люси. Как бы далековато я не заглядывал Примечание для читателей 5 глава вперед, ворачиваясь на этот полуостров и анализируя все выводы, которые я сделал, я ехал сюда только только из-за одной вещи, это наилучшее место для меня, где бы я желал быть, так как тут есть Люси и только из-за этого я возвратился, и будь я проклят Примечание для читателей 5 глава, если это место станет тем, где мы закончим.

Глава 9

Люси

30 апреля 2014 года

Он уехал с острова уже как три недели и один денек. Я знаю, что он уехал только поэтому, что все на полуострове заняли места в первом ряду для разборки его крушений, после того, как я ушла от Барни, лицезрев его Примечание для читателей 5 глава с Мелани, и конкретно об этом все гласили с того времени. Они следили, как он громил магазины на главной улице, ввязывался в стычку с людьми, которых знал всю свою жизнь, а потом они следили, как Бобби перетащил его на паром и увез с острова. С того времени он не ворачивался Примечание для читателей 5 глава.

Бобби входил пару раз, чтоб проверить меня, и всякий раз я желала спросить, где он и что с ним, но я не разрешала для себя этого делать. И так было довольно гнусно, так как каждую секунду перебираю наши последние слова, произнесенные друг дружке, задаваясь вопросом смогла бы Примечание для читателей 5 глава я сказать либо сделать что-то по-другому, чтоб был наилучший итог, но уже сейчас это все не принципиально. Я увидела всю правду своими своими очами. Потому я не желаю знать, где он находится. Если б я выяснила, у меня может появиться соблазн, разыскать его и спросить, как он Примечание для читателей 5 глава мог проделывать все это на глаза у меня с Мелани Сандерс, и набрасываться на всех тех людей, причиняя им боль, как он причинил боль мне. Я не таковой человек. Я не такая дама, которая будет орать и браниться, устраивая сцены. Он отдал мне пинок под зад, когда я ослабла, и Примечание для читателей 5 глава сейчас я не собираюсь пробовать снова, просто попробую встать выпрямить плечи прямо на данный момент. Я не знаю, где он и мне плевать.

Нескончаемо прогуливались различные слухи, что он был уволен со службы с неплохой аттестацией и награжден «Пурпурным сердцем» за травму, которую получил на собственном последнем боевом Примечание для читателей 5 глава задании, что морпехи звали его вспять на постоянную службу, что он повстречал кого-либо другого и уехал жить на континент, и что по сути у него издавна была другая семья в другом городке, и он, наконец, решил быть с ними, либо что он лег в реабилитационную клинику. Каждый денек возникают все Примечание для читателей 5 глава новые странноватые слухи, я стараюсь не слушать, но это тяжело, когда куда бы ты не шел, все всюду только и молвят о том, что вышло той ночкой. Он пил все утро перед тем, как мы столкнулись тогда в спальне, и он выставил меня за дверь, только Господь знает Примечание для читателей 5 глава, сколько еще он испил после того, как ушел из дома. Я не могу представить, что он способен сделать что-то так разрушительное и неуправляемое, но подтверждения его действий находятся всюду. След разрушения от неуправляемого Фишера можно узреть по всем улицам, по которым он прошелся, от заколоченных передних окон «Lobster Примечание для читателей 5 глава Bucket», до подбитого глаза Рэнди Миллера, сторожа Фишер Банка и трастового фонда, который не сходил у него больше недели.

Я так старалась непереносить его так очень, на сколько могла, я повсевременно прокручивала все эти ужасные вещи, которые он произнес мне и то, что я увидела его с Мелани, но мой Примечание для читателей 5 глава мозг и мое сердечко вступили в войну интересов. Я знаю, что должна непереносить его. Он разбил мое сердечко и озвучил то, что разрывает меня пополам, но как вычеркнуть все годы любви, когда ты взрослела совместно с ним и строила совместную жизнь? Ведь тогда все было не так плохо. По сути Примечание для читателей 5 глава, было совершенно хорошо, все началось, когда он возвратился со собственного задания, тогда стали появляться несколько странноватые вещи. Мне приходилось ходить на цыпочках 1-ые несколько месяцев, когда он был дома, но я была готова пойти на это и даже большее, только бы убедиться, что Фишер счастлив.

Взяв Примечание для читателей 5 глава перерыв от вытирания пыли в зоне стойки регистрации, я кричу наверх Элли, которая меняет белье в номерах, чтоб иду на улицу за почтой.

Как я открываю дверь, мой нос заполняется соленым воздухом с океана и лаского греет кожу. Хотя океан находится сзади строения, но, когда я иду по тротуару к Примечание для читателей 5 глава почтовому ящику, то слышу шум волн, разбивающихся о сберегал, вопль чаек, ныряющих и скользящих по воде в поисках рыбы. Не однократно я задумывалась переехать с этого острова, реализовать гостиницу и заняться кое-чем новым, захватывающим. Эти мысли в особенности преследуют меня практически каждый денек последние три недели, так как всегда я Примечание для читателей 5 глава задаюсь вопросом, как я собираюсь выстоять и остаться жить на месте, где куда бы я не кинула взор везде вспоминаю что-то связанное с нашей совместной жизнью.

Пахнущий океаном воздух, чириканье птиц, чувство песка меж пальцами ног, когда меня будит каждое утро восходящее солнце над океаном, нет ничего Примечание для читателей 5 глава схожего на это. Я жила на континенте в течение шестнадцати лет, окруженная высочайшими зданиями и нескончаемым оживленным движением, все несутся мимо и толкают тебя в сторону, так как они вечно торопятся. Я приезжаю туда всякий раз, когда иду на встречу либо ужин со старенькыми друзьями, и не вижу Примечание для читателей 5 глава там полностью ничего, по чему бы я скучала. Жизнь на полуострове — это как жизнь в собственном своем куске рая. Тут все становится неспешным, тихим, тут все так прекрасно. В течение летних месяцев основная улица заполнена, так как много туристов. Единственным методом передвижения является велик либо гольф-кары, которых у каждого Примечание для читателей 5 глава повсевременно живущего на полуострове само мало несколько. Я машу рукою нескольким людям, которые катят на велике и на карах с клюшками, пока иду вниз по длинноватой, выложенной кирпичом дорожке к почтовому ящику.

Этот полуостров может быть заполнен призраками и мемуарами, которые я предпочла бы запамятовать, но это Примечание для читателей 5 глава мой дом. Я так перемешалась со всеми людьми, которые мне не безразличны, и мой бизнес, которым я люблю управлять, даже если он и истощает меня.

Я открываю дверцу почтового ящика и достаю бумаги, и пользуясь моментом дышу глубоко, закрыв глаза, чтоб понежиться в лучах солнца, которое голубит мое лицо. Все будет Примечание для читателей 5 глава отлично. Моя гордость пострадала, и мое сердечко разбито, но я живу в одном из самых прекрасных мест в мире. У меня есть поддержка со стороны близких и любящих друзей, и они посодействуют мне пройти через все это. Может быть, Фишер отыщет то, что отыскивает, вдали от острова Примечание для читателей 5 глава, а, может быть, он поправится и возвратится ко мне. Причиненные разрушения не могут быть неизменными. Он возлагал надежды, наверняка, сделать меня слабенькой и ничтожной, в чем и обвинил меня, но я думаю имею огромное сердечко, которое умеет прощать. В последние несколько месяцев Фишер был не тем парнем, которого я полюбила, и Примечание для читателей 5 глава не тем мужиком, за которого я вышла замуж, и я знаю, что этот человек находится кое-где там очень глубоко снутри него. Он просто должен очень очень возжелать освободиться из кутузки, в какой находится его сознание.

Делая один последний глубочайший вдох, я открываю глаза и направляюсь назад в гостиницу Примечание для читателей 5 глава, просматривая бумаги, купоны и счета, которые пришли по почте. Я поднимаюсь ввысь по лестнице, толкаю входную дверь, и бросаю всю корреспонденцию, не считая 1-го огромного белоснежного конверта на столе регистрации. Мое сердечко урывками бьется в груди, так как я узнаю почерк посреди конверта. Я провожу пальцами по собственному имени Примечание для читателей 5 глава и адресу, написанным Фишером малеханькими, осторожными печатными знаками, и стараюсь не уделять свое внимание на мысли, которые проносятся в моей голове. Вспоминая его прохладной, пустой взор, и слова, произнесенные мне, что он никогда не писал мне, так как просто не желал, мои глаза заполняются слезами, и я улыбаюсь Примечание для читателей 5 глава про себя, переворачивая конверт и стремительно разрывая его. Он наконец написал мне письмо. Я практически не могу в это поверить. Я же ощущала, что не стоит отрешаться от него, я же знала, что невзирая ни на что, он сумеет возвратить ту личность, которой был, и что он любит меня и возвратится Примечание для читателей 5 глава ко мне снова.

Я достаю кипу бумаг, сшитых совместно. Моя ухмылка исчезает и у меня начинают трястись руки, когда я вижу распечатанные странички на компьютере со словами Грейсон & Смит, юридическая компания.

Пробегая по страничкам, я останавливаюсь словестно развод по обоюдному согласию и непримиримые противоречия. На самой последней страничке синими Примечание для читателей 5 глава чернилами стоит подпись Фишера.

Странички разлетаются, падая на пол, и я хватаюсь руками за стойку передо мной, удерживая себя в таком положении, чтоб не свалиться на пол.

— Хорошо, все кровати готовы. Ты хочешь…

Элли замолкает, когда заходит в комнату. Она кидается ко мне, берет документы, разбросанные у Примечание для читателей 5 глава моих ног, перелистывает их, я пробую сделать глубочайший вдох и сдержать слезы.

— Бесполезный кусочек дерьма! Я собираюсь пнуть его чертову пятую точку, — проклинает она, держа бумагами в одной руке и обхватывая меня 2-ой.

Отказываясь впасть в истерику, я глотаю слезы, которые готовы задушить меня. Я испытываю таковой гнев на то, как Примечание для читателей 5 глава стремительно он выкинул меня из собственной жизни, который подымается во мне, и сейчас я дам ему выход, пусть вырвется из меня. Я высвобождаюсь из рук Элли и захожу за стойку регистрации, раскидывая папки, счета-фактуры, скрепки и степлер, и нахожу в конце концов.

Я держу ручку впереди Примечание для читателей 5 глава себя, и протягиваю руку к бумагам.

— Дай мне бумаги, — говорю я Элли низким, взбешенным голосом, который сама чуть узнаю.

— Милая, выдохни. Ты не должна подписывать их прямо на данный момент. Давай пройдемся, выпьем немножко и разберемся с этим позднее, — пробует она образумить меня.

— Дай мне эти гребаные бумаги, — рычу Примечание для читателей 5 глава я на нее.

Она стремительно протягивает их мне, уставившись обширно раскрытыми очами, и стоя с открытым ртом. Я вырываю их из ее рук, нахожу последнюю страничку и подписываюсь рядом с Фишером, потом сую их ей назад.

— Пошли их вспять FedEx. Завтра.

Бросаю ручку на стол, пальцами моей правой руки пробую снять Примечание для читателей 5 глава обручальное кольцо на левой руке. Это занимает малость времени, так как оно очень прочно посиживает на пальце, но через несколько секунд мне удается стащить его, я кладу его на древесную поверхность стойки.

— Брось его в конверт вкупе с бумагами.

Выхожу из-за стойки регистрации, и направляюсь Примечание для читателей 5 глава на выход.

— Куда ты идешь? — орет Элли мне вослед, несясь за мной к двери, а позже на крыльцо.

— Я собираюсь к Барни. Я собираюсь приобрести целую бутылку водки и посиживать там до того времени, пока я стопроцентно черт побери не осушу ее, — информирую я ее, топая вниз по лестнице.

— Господи Примечание для читателей 5 глава! По последней мере, дай мне пару минут, чтоб я могла взять свою сумочку! — орет она в ответ.

Глава 10

Люси

Нынешний денек

Мягенькие руки Стэнфорда скользят в V-образный вырез моего платьица и двигаются с уверенностью, пока он прикладывает свою руку к кружеву, прикрывающему мою грудь. Его язык дразнит мои губки Примечание для читателей 5 глава, и я открываюсь для него, впуская его кружащий язык и позволяя ему двигаться вокруг моего. Когда мы возвратились в гостиницу, огнь в камине уже горел и пощелкивал в нескольких футах от нас, согревая холодную комнату. Может быть, бриз с океана, когда садится солнце, и температура существенно опускается, и из-за открытых окон Примечание для читателей 5 глава, огнь в камине делает приятный комфорт в помещении. Я желала бы сказать Стэнфорду, что моя кожа пылает от его прикосновений, но это было бы полной ложью. Уверена, что ему полностью комфортабельно, дотрагиваясь до меня и прижимаясь, целуя, но вот неувязка – ему просто комфортабельно, просто отлично. Я Примечание для читателей 5 глава чувствую его лицо, но оно мне кажется очень гладким на моих щеках, его руки очень мягенькими. Закрыв глаза, я просто представляю для себя грубые с пузырями и мозолями от долголетней работы по дереву руки, которые могут держать огнестрельное орудие, дотрагивающиеся до моей груди. Я чувствую щетину, которая кусает мое кожу щеки, когда Примечание для читателей 5 глава она скользит вниз по моей шейке.

Мои руки запутываются в волосах Стэнфорда, и я сжимаю их пальцами, он отрывается от моего рта, продолжая прокладывать дорожку из поцелуев по моей щеке и ниже к шейке. Я сижу у него на коленях полу боком, и чувствую его эрекцию, которая давит Примечание для читателей 5 глава мне в пятую точку. Я немножко двигаю бедрами, и слышу его тихий стон, когда он покусывает мою кожу в области шейки, переходя к плечу. Его палец проводит по моему соску, и я зажмуриваю глаза с таковой силой, представляя очередной палец во рту, и как совсем другой глас Примечание для читателей 5 глава шепчет, как хороша на вкус моя кожа.

Я откидываю голову вспять, и желаю его открытого рта, ощутить его зубы на собственной коже, чтоб его руки сжали мою грудь посильнее, чтоб было сказано что-то избыточное и грубое заместо приторно сладкого. Прикосновение рук и губ Стэнфорда, такие не похожие, и совершенно не то Примечание для читателей 5 глава, что мне необходимо, чтоб опустошить мой разум и узреть разницу меж прошедшим и реальным, пока я так погрязла в прошедших мемуарах и эмоциях, что я просто могу для себя представить кого-либо еще... кого-либо совершенно другого, который творит все эти вещи со мной.

Вдруг гладкое Примечание для читателей 5 глава, чисто выбритое лицо становится грубым, и я чувствую щетину, от чего у меня вырывается звучный стон, скользящую ввысь по моей шейке к моему ожидающему рту. Ласковый язычок, который мгновенно проскальзывает через мои губки, становится императивным и наказывающим, готовый проглотить меня полностью. Ухоженные руки, никогда не знавшие молотка, преобразуются в Примечание для читателей 5 глава грубое прикосновение, пощипывая мои соски мозолистыми пальцами. Я так потеряна меж фантазией и реальностью, что мне даже не приходит в голову, что ничего не происходит. Мое тело уже на 10 шагов впереди, покалывание меж ног становится так сильным, что мне кажется, что я могу достигнуть кульминации вообщем без чьей-либо Примечание для читателей 5 глава помощи. Я даже не осознаю, как далековато зашла в собственных ведениях, стремительно повернувшись и оседлав тонкие ноги, а не мускулистые, которые грезятся мне в мечтах. Все еще держа его за волосы, я с силой грубо дергаю его голову вспять, пока он во все глаза глядит на меня. Его ясные голубые глаза глядят Примечание для читателей 5 глава на меня в полном шоке, а не те карие, которые я представляю в собственном воображении, но это все равно меня не останавливает от наваждения похоти и моей потребности, поглотивших меня.

С моментальной быстротой я хватаюсь за перед его рубахи на пуговицах и дергаю за края, открывая Примечание для читателей 5 глава, пуговицы разлетаются и падают с глухим стуком по всему полу. Мне нужно, я желаю. Мне нужно ощутить, как очень он меня желает, как очень нуждается во мне. Мне нужно его взять, и предъявить на него права, пусть на мне останутся синяки, и испытать его голод по мне.

— Вау! Господи Примечание для читателей 5 глава, Люси, снизь скорость! — орет удивленно Стэнфорд.

Его ровненький, культурный глас возвращает меня к истинному, возвращает меня к для себя самой. Это не осиплый южный, растягивающий слова глас, который посиживает у меня в голове. Я чувствую на собственных губках, что его губки не полные, а тонкие, и на груди у него гладкая Примечание для читателей 5 глава кожа на руках, а не грубая. Мое лицо начинает полыхать от досады и стыда, я стремительно слезаю с его коленей и отхожу на пару шажков от дивана.

Стэнфорд подымается, удерживая свою испорченную рубаху 2-мя руками, и глядит на меня, как на безумную. Вероятнее всего я таковой и Примечание для читателей 5 глава являюсь. Черта с два, я таковой являюсь. Моя полная утрата контроля прямой итог, что сейчас вечерком я увидела Фишера. Лицезрев его опять, хотя я и знала, что он возвратился, очень запутало меня, вызвав чувства в моем теле, которые издавна уже находились в состоянии покоя. Он не был должен смотреться Примечание для читателей 5 глава даже лучше, чем я его лицезрела в последний раз. У него была щетина, так вот. Эта чертова щетина, и эти чертовы ямочки, которые в один момент появлялись, когда он тупо улыбался мне. Лицо его было покрыто несколько дневной щетиной, и это напомнило мне тот денек на нашей кухне, когда он возвратился Примечание для читателей 5 глава домой со собственного последнего задания. Наверняка, это всколыхнуло во мне все, о чем я желала, фантазировала и задумывалась, что держала так издавна внутри себя. Я стала изголодавшаяся по сексу, с ненормальными всплесками гормонов, и может быть, я бы напала на Стэнфорда, как будто у него была магическая Примечание для читателей 5 глава палочка, которая была бы в состоянии вылечить то, что со мной случилось.

— Это было...внезапно, — гласит Стэнфорд неудобно смеясь.

Приложив руки к щекам, я стараюсь скрыть собственный румянец, так как точно знаю, что я пунцовая.

— Я сожалею. Я не...я не.

Запинаюсь я, чувствуя себя на сто процентов униженной и не Примечание для читателей 5 глава имея понятия, как выйти из этой ситуации.

— Все нормально, Люс. Я просто не ждал. Мне казалось, что ты предпочитаешь делать такие вещи медлительно, ты просто застала меня врасплох. Ты не производишь воспоминание тех женщин, которые предпочитают делать что-то... безумное, — гласит он и проводит ладонью по волосам, чтоб Примечание для читателей 5 глава убрать тот кавардак, который я наделала, когда фактически пробовала чуть не вырвать их с корнем.

Он так занят собой, пытаясь возвратить волосы в нормальную прическу, и удерживая свою рубаху вкупе, что фактически не замечает мой раздраженный взор. Почему, черт возьми, если дама хочет мужчину, и не опасается этого показать, то считается Примечание для читателей 5 глава безумной? При условии, что это не Стэнфорд, которого я жарко желаю, но это к делу не относится. Если мой слух, на сто процентов отключил мой мозг сейчас вечерком, то юноша, с которым я встречаюсь, только-только именовал меня безумной.

— Мне кажется, что для тебя следует уйти, — сообщаю я Примечание для читателей 5 глава ему, скрещивая руки на груди и стараясь остаться стабильно стоять на ногах.

— Да, наверняка, это не плохая мысль.

Он уменьшает расстояние меж нами и целует меня в щеку, проведя рукою вниз по моим волосам, и я удерживаюсь, чтоб не дернуться от его прикосновения. Да, я перевоплотился в реальную стерву, и Примечание для читателей 5 глава я знаю это. Стэнфорд прав, я вправду сейчас вечерком веду себя, стопроцентно не соответствуя самой для себя, и я не могу винить его за то, что он пребывает мало в шоке от моего поведения. Мы делали небольшой легкий петтинг поверх нашей одежки, и я всегда его Примечание для читателей 5 глава останавливала, когда он пробовал пойти далее. И вдруг сейчас, после встречи со своим бывшем супругом, я фактически порвала его одежку прямо на диванчике среди гостиной в переполненной гостинице, куда хоть какой из пятнадцати клиентов мог войти в всякую минутку.

Да, я точно схожу с мозга.

Я заталкиваю подальше свое отношение и гнев Примечание для читателей 5 глава, и водворяю ухмылку на лицо, провожая его до входной двери.

— Как насчет сходить завтра на ланч? — спрашивает Стэнфорд. — У меня встреча в банке в одиннадцать, но думаю, она не займет много времени. Может быть, нам устроить пикник на пляже либо чего-нибудть еще.

Я улыбаюсь и Примечание для читателей 5 глава киваю.

— Звучит замечательно. Я думаю, что Элли сумеет поменять меня, встретимся в банке. Скажем, около пополудни?

— Потрясающе, — соглашается Стэнфорд. — Спи прочно, Люс, и не волнуйся о нынешнем вечере.

Я сохраняю приклеенную ухмылку на лице, он снова стремительно целует меня в щеку, и выходит за дверь. Я убеждаюсь, что он не Примечание для читателей 5 глава захлопнул ее за собой, и делаю глубочайший вдох с опаской расхаживая по гостиной.

Черт тебя побери, Джефферсон Фишер. Почему, черт возьми, ты возвратился конкретно на данный момент, когда все в конце концов в моей жизни начинает казаться более либо наименее пришедшим в норму? Стэнфорд — хороший, уравновешенный мужик, который относится Примечание для читателей 5 глава ко мне хорошо. Мне нет никакого дела, как фантазировать о мужчине, который оттолкнул меня и не возжелал. Единственная причина, по которой он выдал все это дерьмо сейчас вечерком в баре, так как увидел меня со Стэнфордом и не сумел совладать с этим. Какого черта он задумывается, что имеет Примечание для читателей 5 глава основания для ревности по поводу меня. Его эго, наверняка, не сумело смириться с идеей, что кто-то еще по сути может возжелать меня, после того, как он разрушил меня на части. В последующий раз, когда я увижу его, я собираюсь совсем ясно дать ему осознать, что ему следует держаться от меня Примечание для читателей 5 глава подальше. Я уверена, что Мелани будет более чем счастлива, продолжить с ним далее с того места, где они тормознули в прошедшем году.

Глава 11

Журнальчик терапии Фишера

Памятная дата: Январь 25, 2014

Я монстр.

Если есть более сильное слово, чтоб обрисовать то, кем я стал, я бы использовал его, но пока оставим это, так Примечание для читателей 5 глава как я не могу придумать ничего лучше.

Я не стал зажигать свет, лучше оставаться в мгле, пытаясь уверить себя, что произошедшее неправда, но находясь тут при мягеньком свете от ночника, стоящего на прикроватной тумбочке и освещающего комнату, я не могу закрыть глаза на доказательство моего мерзкого поведения.

Даже импровизированное Примечание для читателей 5 глава купание в океане, после того, как Люси пошла наверх готовиться ко сну, не в состоянии очистить те ужасные образы, которые засели в моем мозгу. Как она ушла из кухни, я вышел через заднюю дверь, спустился вниз по ступенькам на пляж к океану, как и раньше одетый в свои военные Примечание для читателей 5 глава походные башмаки и камуфляжные брюки. Я свалился в воду, всем сердечком желая, чтоб вода смыла то дерьмо, которое я стремительно сделал со собственной супругой.

В первый раз за всегда, моя голова заполнена страхом того, что я сделал с Люси, а не моими действиями за океаном, я желаю Примечание для читателей 5 глава закричать, и орать до того времени, пока мое гортань не начнет саднить.

Люси умиротворенно дремлет рядом со мной на животике, и я лаского прохожусь пальцами вниз по ее оголенной спине, останавливаясь у ее бедер.

Ноги, покрыты синяками точно надлежащие размеру и форме моих пальцев.

Господи, я оставил на Примечание для читателей 5 глава ней следы, на моей прекрасной, прелестной девице, я оставил отметины собственной злобы и потребности, которая вполне захватила меня, стоило мне только войти в дверь и узреть ее там, что я даже не был способен себя держать под контролем. В протяжении всей дороги домой, единственное, о чем я мог мыслить — обернуть Примечание для читателей 5 глава вокруг нее руки и заключить ее в свои объятия, ощутить мягкое прикосновение ее кожи, и смыть с себя все те черные и ужасные вещи, которые я лицезрел весь год. Я даже не стал останавливаться в отеле, как обычно делал, чтоб переодеться в штатскую одежку. Я не воспринимал душ, не брился Примечание для читателей 5 глава, так как я желал единственного, как можно резвее возвратиться к ней, до того как мой мозг разорвется напополам.

Как я вошел через эту чертову дверь, и увидел ее в обтягивающих штанах, которые совершенно посиживали на ее бедрах, и в обтягивающей майке без бюстгальтера, у меня появилась единственная идея Примечание для читателей 5 глава, как можно быстрее очутиться в ней. Тогда я мог только сосредоточиться на единственной вещи — зарыться в нее, как можно поглубже, и в моей голове не было больше не одной страшной мысли, только эта. Я накинулся на нее, как животное, и взял у стенки, как будто обезумевший зверек. Я желал наказать ее Примечание для читателей 5 глава за то, что она была таковой мягенькой, сладостной и прекрасной, хотя при всем этом я точно знал, что за прошедший год не было ничего прекрасного, а только очень тяжело и страшно. Я не заслуживаю ее. Я не заслуживаю, чтоб она посиживала тут и ожидала меня денек за деньком Примечание для читателей 5 глава, месяц за месяцем. Я не заслуживаю ворачиваться домой к кому-то, схожему на нее, кто любит меня до таковой степени, стопроцентно, всего, невзирая на то, что мое тело и разум пробуют увести меня отсюда, заставляя запамятовать, как отлично мне с ней.

Я стараюсь проглотить застрявший комок в Примечание для читателей 5 глава горле, когда осторожно провожу пальцами по синякам, оставленным на ее бедрах, но ничего не могу поделать. Слезы заполняют глаза и стекают вниз. Я очень ее люблю, но всегда причиняю боль. Единственный человек в моей жизни, который никогда не подвел меня, а я продолжаю разрывать ее на части. Я подвожу ее всякий Примечание для читателей 5 глава раз, когда ухожу, подвожу, когда ей приходится все делать одной, подвожу, когда возвращаюсь домой и мне становится не по для себя, так как я все еще застрял в том месте на полпути, и я подвожу, прикасаясь к ней с другими намерениями, не считая любящих рук и боготворящих Примечание для читателей 5 глава поцелуев.

Я не называл ее по имени, не гласил ей, как ее люблю и как очень скучал по ней. Я не произнес ни слова за ночь, так как страшился, что начну орать и плакать и сломаюсь прямо у нее на очах, если хотя бы открою рот. Она и так терпела от меня Примечание для читателей 5 глава очень почти все, я не могу добавить к тому же это. Она бы желала вылечить, починить меня, пожертвовав собственной жизнью, готовая посодействовать в всякую минутку, но я не смогу позволить ей этого сделать. Она уже стольким пожертвовала. Как я могу продолжать так истязать ее? Как могу я продолжать Примечание для читателей 5 глава подталкивать ко всему этому, когда у меня у самого нет убежденности, что дерьмо, которое засело в моей голове когда-нибудь уйдет? За последние несколько месяцев меж моей зоной боевых действий и Люси шла непрерывная битва против моих бесов, которые ползали у меня в голове, и эта карусель ночных кошмаров становится Примечание для читателей 5 глава только с каждым разом все ужаснее, а не лучше с каждой милей, которая отделяет меня от войны. Я не пойду на последующее боевое задания, из-за осколков снаряда, которые попали в мое плечо и вызвали повреждение нерва, но это совсем не означает, что я начну забывать Примечание для читателей 5 глава, через что мне пришлось пройти. Это совсем не означает, что все те страхи, которые я лицезрел все эти годы, вдруг в один момент пропадут из моей головы.


prilozheniya-k-rabochej-programme-disciplini.html
prilozheniya-kniga-ioni.html
prilozheniya-metodicheskie-aspekti-issledovaniya-potrebnostej-biznes-sredi-v-specialistah-65-1-ocenka-sovremennoj.html